“克隆时代”的佼佼者要退出历史舞台了?

电影
电影新观察
2016年11月29日 16:11

据时光网报道:“11月28日,国家广电总局电影质检所与NexGuard公司签署了独家水印保护授权协议。从当日开始,国家广电总局电影质检所将代表总局,成为NexGuard公司在中国地区的唯一授权合作检测机构。今后,质检所将运用NexGuard公司的先进水印版权检测技术为片方、发行方、及影院方提供版权保护服务,为中国电影市场的规范化、成熟化、国际化提供更专业的技术依托。”

去年的热门电影《泰囧》,在上映的第二天,其盗版影片就已经在网络上横行,而且还不是马赛克糊一脸的低配盗版,是有下载链接的高清影片,导演徐峥诉苦因盗版损失上亿元。

(中国青年网相关报道)

那么想提一个问题,盗版电影为什么在中国如此猖獗?

首先想必是因为有你我这样的受众。影院盗摄的影片向来质量差,而且为防止担责总是比较难找,通常不能在线观看,臭毛病一大堆,可是其受众依然庞大、传播效率比正版特意做的推广还要高效。原因是什么?因为盗版一来免费,二来输出迅速能超快跟上热点,三来不用出门就可以观看,对御宅一族十分有利。

有一句公益广告“没有买卖就没有杀害”,倘若盗版流出后没有受众去看去传播,那么它也没办法成为一个盗版,只是一个不遵守影院观影秩序观众的个人行为,可是在“免费环境”下成长起来的中国观众,占便宜成了一种天性,有可能对这部电影并没有什么观影欲望,可是因为有免费资源摆在眼前,又需要和身边的人拥有聊天话题,那么他就点开了,又完成了一次盗版传播。倘若这个影片资源是收费播放,那么在观影欲望并不强烈的情况下,他并不会花钱去观看,谁会花钱做没有价值的事情,除了土豪,只有不花成本的东西才能让人去做一次尝试。

其次是想看的却花钱看不到,网络上很多盗版电影都是外国电影,也就是很多字幕组翻译及上传的外文电影。

(人人字幕组)

字幕组本身获得视频来源的途径应该是合理的,有的是花钱买了原版DVD,有了初始素材后才能压制传播。字幕组擅自翻译及传播的行为不合理,也在一定程度上侵犯了别人的权利,但是这种行为又在一定程度上促进了该影片在中国的传播效力。有一些小众电影没有正规的引进渠道,国内观众又没办法出国欣赏,只能依靠字幕组的翻译及上传,但是观看之后却没有购买正规DVD以示诚意又是另一回事了。如果是因为语言和地域限制而依赖字幕组,本身对影片有实际支持,也不能算看了盗版,真正让版权拥有者损失利益的人是观看过后如云烟消失,顺便还踩一句“这电影真烂”。没花钱看了部“烂片儿”所以是你赚了,摊手。

最后我国观众的观影习惯尚未养成,很多稍微年长的人还抱着看场电影还不如约串儿的心态,东西吃了能饱肚电影看完光剩花钱了。但是年轻一辈的观影习惯已经成熟,电影院也成了约会圣地,只要电影花销在其工资承受范围以内,培养成付费观众还是指日可待的。

就国内电影被盗版传播一事看,既然盗版在网络上传播迅速,那为何不直接把正版也引进到网络上?电影首映日即便没有时间去影院,也能支持票房,而且场地更随意,束缚少了,原本是盗版观看者的观众变成了票房支持者,两相比较,是双倍的成功。

中国娱乐在线©部分网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除!
电影
你该读读这些:一周精选导览
更多内容...

TOP

More