瑞典斯德哥尔摩当地时间13日下午1时,2016年诺贝尔文学奖揭晓,美国民谣艺术家鲍勃·迪伦荣获该奖项。尽管三十多年来,鲍勃·迪伦一直活跃在音乐圈,但他创作的歌词被认为“朗读出来就是一首诗”,美国诗坛怪杰艾伦·金斯伯格曾评价其为“最棒的诗人”。
诗人北岛编选《给孩子的诗》时,特别收录了鲍勃·迪伦的作品《在风中飘》(blowin in the wind)。这说明,鲍勃·迪伦的作品绝不只是歌词,它们是诗,而且值得引荐给孩子们。
鲍勃·迪伦(Bob Dylan)生于1941年5月24日,原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman),是一位美国唱作人、艺术家和作家。从1961年发布首张专辑至今,迪伦在流行音乐界和文化界起到的影响已超过50年。
他的代表歌曲是《答案在风中飘》(Blowing in the Wind)和《时代在变》(The Times They Are a-Changing)。
作为一个唱片艺术家和表演者,迪伦的成就主要以他的演艺生涯为核心,但他最大的贡献被普遍认为是他的作词。作为一个音乐家,迪伦的唱片总销量已超过了1亿,也让他成为畅销音乐艺人之一。
2006年,鲍勃·迪伦凭借回忆录《像一块滚石》再次获得诺贝尔文学奖的提名。当时诺贝尔奖评委员会对鲍勃·迪伦的评价是:“他把诗歌的形式以及关注社会问题的思想融入到音乐当中,他的歌充满激情地表达了对民权、世界和平、环境保护以及其他严重的全球问题的关注。”
鲍勃·迪伦还得到过包括格莱美、金球奖和奥斯卡金像奖在内的多个奖项。2008年摘得普利策文学奖时,评委会称其“对流行音乐和美国文化产生深刻影响,以及歌词创作中非凡的诗性力量”。
美国诗坛怪杰艾伦·金斯伯格曾直言“迪伦是最棒的诗人”,“当我听到那首《暴雨将至》,我哭了出来。薪火传承到了新的一代,从早期的波西米亚和垮掉的一代,到寻找光明和自我激励的这批年轻人。我被他的修辞镇住了,这些诗词简直就像《圣经》箴言一样,撼动人心”。
在风中飘
[美] 鲍勃·迪伦;张祈 译
一个人要走多少路
别人才把他称为人?
一只白鸽要飞越多少海
才能在沙滩沉睡?
炮弹要发射多少次
才会被永远报废?
我的朋友,答案就在风中飘,
答案就在风中飘。
一座山要存在多少年
才能被大海淹没?
一些人要生活多少年
才能获得自由?
一个人要转多少次头
还假装什么都看不见?
我的朋友,答案就在风中飘,
答案就在风中飘。
一个人要仰望多少次
才能看见天空?
一个人要有多少耳朵
才能听到人们的哭声?
到底还要死多少人
直到他知道太多的人已死去?
我的朋友,答案就在风中飘,
答案就在风中飘。
(该诗被北岛收入《给孩子的诗》)
(英文原文):
Blowinin the Wind
Bob Dylan
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
how many times must the cannon balls fly
Before theyre forever banned?
The answer my friend is blowin in the wind
The answer is blowin in the wind
how many years can a mountain exist
Before its washed to the sea?
how many years can some people exist
Before theyre allowed to be free?
And how many times can a man turn his head
And Pretending he just doesnt see?(The answer)
The answer my friend is blowin in the wind
The answer is blowin in the wind
how many times must a man look up
Before he can see the sky?
how many ears must one person have
Before he can hear people cry?
how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer my friend is blowin in the wind
The answer is blowin in the wind
Oh,The answer my friend is blowin in the wind
The answer is blowin in the wind